纽约论坛-美国中文门户网站|纽约华人网站论坛

  • 广告/合作/建议
  • admin@nybbs.com
  • 微信 nybbs888

北美华人招聘平台_最新招聘信息_华聘网-北美华人招聘平台招聘信息

搜索
纽约专业司机华人首选,随叫随到24小时为您服务 达诚好车 李胖子 最放心的购车体验,全程透明。 买车买保险上牌全程为您保驾护航 广告位
广告位 广告位 广告位 顾大婶.保姆.时工 保证不收取任何费用,无中介费.无抽成.无隐形收费
美国最新产品:活着就可以用的人寿保险!
查看: 2936|回复: 5

请教一句话怎么翻译成中文

[复制链接]
发表于 2009-7-13 13:33:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
“The quicksilver sniper felled victim after victim with a single, long-distance shot, thenvanished quickly as a mist in a morning breeze” 请问这句话怎么翻译啊,谢谢

√√√√√√√ 分类黄页免费登记了,越早越靠前哦!赶紧进来登记吧! http://www.mgmg.com

发表于 2009-7-13 16:09:23 | 显示全部楼层
在金山词霸的赞助下:    身手迅捷的狙击手射中远方的一个个猎物,并且都是一发致命。随后,他就像晓风中的薄雾一样瞬间消逝得无影无踪...    BTW,翻译的好装啊。。。  
发表于 2009-7-13 18:45:43 | 显示全部楼层
以下是引用spll在2008-12-1 13:45:00的发言:
在金山词霸的赞助下:    身手迅捷的狙击手射中远方的一个个猎物,并且都是一发致命。随后,他就像晓风中的薄雾一样瞬间消逝得无影无踪...    BTW,翻译的好装啊。。。  
发表于 2009-7-13 21:22:03 | 显示全部楼层
翻译得很酷





发表于 2009-7-13 23:58:23 | 显示全部楼层
谢谢。翻译的好酷,呵呵,特殊是我刚看完007......  
发表于 2009-7-14 02:34:43 | 显示全部楼层
果然强盛,翻译的挺好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

×本站发帖友情提示
1、注册用户在本社区发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表本社区认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在本论坛所发表的文章。
3、为了防止垃圾信息,您发布的帖子内含有任何连接或者网址,将会被系统自动进入审核状态,我们将会在6个小时内给予审核
4、如您有任何问题请随时加微信 nybbs888 或者 admin@nybbs.com  

纽约论坛官方微信

客服服务

工作时间 周一至周六 8:00-17:30

广告联系 admin@nybbs.com

客服QQ点击咨询

微信公众号

论坛微信群

Copyright © 2013-2025 http://www.nybbs.com All Rights Reserved. Discuz!X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表